《学员译作欣赏》

完美的抛钩(哲理短文)


作者:迈克·福雷讯 江苏盲人:陆舒昊译


十五岁的儿子安第和我坐在蓝色旧汽艇简陋的木椅上。尽管我们总是意见不
合,但垂钓确是一件能达成默契的事。"这里我们钓到过大鱼,"安第盯着浑浊的水面深处说。
"是啊,"我们抛出钓丝时我回答。
话不多,垂钓是安静的时刻,而我仍然在恼火早晨安第与我老掉牙的吵架内
容。争端起自我的一个简单请求:"你得倒垃圾了,安第。"
"知道了,老爸,"他不耐烦地说,继续把玩着手中的I'Pod。
"地板上的这些衣服咋办呢?我不是告诉过你把它们捡起来吗?"
他一面点头一面嘟囔:"一分钟后吧。"这非但无助于解决问题,反而揪起我许多次叫他整理他自己房间确置若罔闻积累的怨气。“就是现在!”我大吼一声,怀疑是不是耳机损伤了他听觉,才没听见我的话。
落阳余晖里,我看见安第的大脚和下巴上稀疏的胡子。他长得多帅气,我对自己说,倘若听话,很快就能自立门户,不必这么操心,用尽一切机会去改化他的性格了。我拉起钓丝,挂上更多饵料,然后将钩子抛出去,找准落点,轻抖手腕,随即满意地点点头。这技巧我从父亲那里学来,是个完美的抛钩动作。
安第慵懒地座在汽艇后部,棒球帽压得很低。他拉起钓丝,用钩子穿上一条蠕动的银色小鱼,然后抛出去。那时我注意到他轻抖手腕,满意地点点头,也是一个完美的抛钩动作。
我身子后仰,看着自己的钓丝。是啊,我想,有时候无需太多言语,父辈的性格便能潜移默化传承给子辈。安第抬起脚,朝我射来一个露齿的微笑。两个浮子在波浪间轻柔地晃动,宛似一对父子默契地点着头。


(译自《路标》2007年八月号)

回主页

海德里盲人学校中国福州分校版权所有 ©2008
联系电话:0591-83721040、800-858-1106
传真:0591-83712485
电子邮箱:info@hadley-china.org